Proverbs |
Annotation
And Connotations |
A
man of determination will surely succeed.
(Chinese original: 有志者事竟成;Chinese Pinyin: Yǒu
zhì zhě shì jìng chéng.) |
Where
there's a will, there's a way. |
A conversation with a wise person is worth of ten years' study of books.
(Chinese original: 与君一席谈,胜读十年书; Chinese Pinyin: Yù jūn yī xí tán, shèng dú shí nián shū.)
|
This is a hyperbole
used to compliment someone with whom you have conversed. You
say this in his or her presence to demonstrate your modesty
and desire to learn.
Being modest is very important in
traditional Chinese culture. It is, however, changing and
occasionally a little bit too much, as in a case where I dined
with a young Chinese immigrant interviewee. Her display of
self-confidence was simply an overkill to even us Americans
widely known for our directness and boldness in self-marketing. |
To
quench one's thirst with poisoned wine.
(Chinese original: 饮鸠止渴;Chinese Pinyin: Yǐn-jiù-zhǐ-kě.) |
To
seek temporary relief regardless of the consequences |
- You
won't help the new plants grow by pulling them up higher.
(Chinese original: 揠苗助长; Chinese Pinyin: Yà-miáo-zhù-zhǎng.)
|
Be
patient and let nature run its course or you'll do a diservice. |
- It
is impossible to add much weight with a single morsel; it
is hard to travel afar with a single step.
(Chinese
original: 一口吃不成胖子,一步跨不到天边; Chinese Pinyin: Yì kǒu chī bū
chéng pàngzǐ, yí bù kuà bú dào tiānbiān.)
|
One
can't expect success overnight. Used to encourage people to
work hard instead of seeking an impossible shortcut. |
- Steal
a bell with ears plugged.
(Chinese original: 掩耳盗铃; Chinese Pinyin: Yǎn-ěr-dào-líng.)
|
- A bell is used to alert people . A dumb thief committed robbery with his ears plugged, thinking that if he couldn't hear it, no one else would.
|
- Better not do anything that you don't want others to know.
(Chinese original: 要想人不知除非己莫为; Chinese Pinyin:
Yào xiǎng rén bù zhī, chúfēi jǐ mò wéi.)
|
|
- Todays
beneficiary is the incarnation of his preexisting well-doer;
the fate of ones next existence lies in his existence today.
(Chinese
original: 要知前世因, 今生受者是; 要知后世果,今生做者是; Chinese Pinyin: Yào
zhī qiánshì yīn, jīnshēng shòuzhě shì; yào zhī hòushì guǒ,
jīnshēng zuòzhě shì.)
|
- What
goes around comes around. Doing good will benefit yourself
eventually. Otherwise youll get comeuppance.
|
- The
longer the night lasts, the more dreams we'll have.
(Chinese original: 夜长梦多; Chinese Pinyin: Yè-cháng-mèng-duō.)
|
- The
longer we stay in a disadvantageous position, the more risks
we'll take.
|
- Lord
Ye's professed love of dragons turned into his worst fear.
(Chinese original: 叶公好龙; Chinese Pinyin: Yè-gōng-hào-lóng.)
|
- A
Lord Ye professed that he loved dragons. To prove it, he
drew dragons everywhere. When the real dragons paid him
a visit, he was scared to death. One may not do what he
claims to be interested in doing.
For
a complete story, please read my book Magic Lotus
Lantern and Other Tales of the Han Chinese,
to be published in spring 2006 by Libraries Unlimited. |
- Approach
heaven with a single stride.
(Chinese
original: 一步登天; Chinese Pinyin: Yī-bù-dēng-tiān.)
|
- Make
an extremely fast progress or get a huge promotion.
|
- Skills
can never be one's burdens: 艺不压身, Chinese Pinyin: Yì-bù-yā-shēn)
|
- Used
to encourage people to acquire more skills so that they can always be
marketable.
|
- Each
law suit is a fire; you can't avoid its burning flame.
(Chinese
original: 一场官司一场火,人你好汉没处躲;Chinese Pinyin: Yī chǎng guānsi
yī chǎng huǒ, rèn nǐ hǎohàn méi chù duǒ.)
|
It
may not be true, but this is a traditional Chinese belief. People
would rather suffer some loss than find themselves entangled
in a law suit that could prove more costly. |
- Each
sovereign keeps a team of his own men.
(Chinese
original: 一朝天子一朝臣 Chinese Pinyin: Yī cháo tiānzǐ yī cháo
chén.)
|
- For
instance, each president has his own cabinet.
|
- An
inch of time is an inch of gold, but an inch of time cannot
be purchased for an inch of gold. (Chinese original:
一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴; Chinese Pinyin: Yī cùn guāngyīn yī cùn
jīn, cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn.)
|
- Disregard
the different use of unit words describing nouns in different
cultures. This proverb tells the truth that time is more
valuable than money. Money spent or lost can be earned;
time lost is lost for good. No money can buy it back. The
motto is that we got to make good use of our time.
|
- A
deliberate inaction is better than a blind action.
(Chinese original: 一动不如一静; Chinese Pinyin: Yī dòng
bù rú yí jìng.)
|
- Think
before you leap.
|
- Fight
poison with poison.
(Chinese
original: 以毒攻毒; Chinese Pinyin: Yǐ-dú-gōng-dú.)
|
- Use
the opponent's tactics to attack the opponent. Similar to
"Fight fire with fire."
|
- One
monk shoulders water by himself; two can still share the
labor between them. When it comes to three, they have to
go thirsty.
(Chinese original: 一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝; Chinese
Pinyin: Yī gè héshang tiāo shuǐ hē, liǎng gè héshang tái
shuǐ hē, sān ge héshang méi shuǐ hē.)
|
- It
is a scenario where lack of individual initiative could
breed dependence upon each other so that the more people
the lesser things are done.
|
- A
single merit cannot make a hundred demerits fade; a hundred
merits cannot hide a single demerit.
(Chinese
original: 一好遮不了百丑,百好遮不了一丑; Chinese Pinyin: Yì hǎo zhē bù
liǎo bǎi chǒu; bǎi hǎo zhē bù liǎo yī chǒu.)
|
|
- Kill
two vultures with one arrow.
(Chinese original: 一箭双雕; Chinese Pinyin: Yī-jiàn-shuāng-diāo.)
|
- Kill
two birds with one stone.
|
- It
is impossible to add much weight with a single morsel; it
is hard to travel afar with a single step.
(Chinese
original: 一口吃不成胖子,一步跨不到天边; Chinese Pinyin: Yī kǒu chī bū
chéng pàngzi, yī bù kuà bù dào tiānbiān.)
|
One
can't expect success overnight. Used to encourage people to
work hard instead of seeking an impossible shortcut. |
- The
dragon has nine sons, each different from the others.
(Chinese original: 一龙生九种, 种种不同; Chinese Pinyin: Yī lóng shēng jiǔ zhǒng, zhǒng zhǒng bù tóng.)
|
- Rarely
do sibblings have the same temperament and characters.
|
- Hit
a stone with an egg.
(Chinese original: 以卵击石; Chinese Pinyin: Yǐ-luǎn-tóu-shí.)
|
- Overrate
one's power and gets defeated because of it.
|
- Once
bitten by a snake, one is scared all his life at the mere
sight of a rope.
(Chinese
original: 一年遭蛇咬,十年怕井绳; Chinese Pinyin: Yī nián zāo shé yǎo,
shí nián pà jǐngshéng.)
|
- Once
bitten, twice shy.
|
- A
year's harvest counts on spring; a man's success counts
on his diligence.
(Chinese original: 一年之际在于春,一生之际在于勤; Chinese Pinyin:
Yī nián zhī jì zài yú chūn, yī shēng zhī jì zài yú qín.)
|
Used
to encourage people to study hard. |
One
cannot refuse to eat just because there is a chance of being
choked.
(Chinese original: 因噎废食; Chinese Pinyin: Yīn-yè-fèi-shí.) |
- You
can't refuse to do the thing you need to just because there
is a slight chance to fail.
|
- One
dog snarls at a shadow; a hundred howl at each others barking.
(Chinese original: 一犬吠影,白犬吠声; Chinese Pinyin: Yī
quǎn fèi yǐng, bǎi quǎn fèi shēng.)
|
Blindly
follow a trend without even knowing what it is. |
- Two
tigers cannot share one mountain (forest).
(Chinese
original: 一山不容二虎 or 一林不二虎 Chinese Pinyin: Yī shān bù róng
èr hǔ. Or Yī lín bú èr hǔ.)
|
- Two
equally talented or able employees cannot work well side
by side in one unit . That may not be the case with everyone,
but people do become jealous of their peers sometimes.
|
- A
man of honor will feel ashamed by a single question to which
he does not know the answer.
(Chinese original: 一事不知,君子知耻; Chinese Pinyin: Yī
shì bù zhī, jūnzǐ zhī chǐ.)
|
- This
is to encourage people to learn everything he can and be
ashamed at not knowing even one bit of what they have learned.
|
- One
thing well done is a hundred done; one thing that fails
dooms the rest.
(Chinese original: 一事精百事精,一无成白无成; Chinese Pinyin: Yī shì jīng, bǎi shì jīng, yī wú chěng, bǎi wú chéng.)
|
- If
one is capable of accomplishing one thing, he is likely
to accomplish many more or vice versa.
|
- Force
tells weak from strong for a moment; truth tells right from
wrong all the time.
(Chinese original: 一时强弱在于力,万古胜负在于理; Chinese Pinyin:
Yīshí qiángruò zàiyú lì, wàngǔ shèngfù zàiyú lǐ.)
|
|
- Fruits
of the same tree have different tastes; children of the
same mother have various qualities.
(Chinese
original: 一树之果有酸有甜,一母之子有愚有贤;
Chinese Pinyin: Yī shù zhī guǒ yǒu suān yǒu tián, yī mǔ
zhī zǐ yǒu yú yǒu xián.)
|
-
|
- One
failure leads to another; so does success.
(Chinese original: 一损俱损,一荣俱荣; Chinese Pinyin: Yī
sǔn jù sǔn, yī róng jù róng.)
|
- It
is usually true among people who share the same interest
and lot.
|
A
base person often thinks of a man of honor as mean as himself.
(Chinese original: 以小人之心度君子之腹; Chinese Pinyin: Yǐ
xiǎorén zhī xīn dù jūnzǐ zhī fù.) |
|
- When
good fortune finally comes, no one can ever stop it.
(Chinese
original:一朝时运至,半点不由人; Chinese Pinyin: Yī zhāo shí yùn zhì,
bàn diǎn bù yóu rén.)
|
|
- One
justice can overpower a hundred evils.
(Chinese original: 一正压百邪; Chinese Pinyin: Yī zhèng
yā bǎi xié.)
|
- We
always believe in the power of justice.
|
- One
bee makes no honey; one grain makes no rice soup.
(Chinese original: 一只蜂酿不成蜜,一颗米熬不成粥; Chinese Pinyin:
Yī zhī fēng niàng bù chéng mì; yī kē mǐ áo bù chéng zhōu.)
|
An
individual's effort is limited. |
- Don't
suspect someone you employ, but if one is suspicious, don't
employ him.
(Chinese original: 用人不疑,疑人不用; Chinese Pinyin: Yòng
rén bù yí, yí rén bù yòng.)
|
|
- A
flower you plant may not necessarily bloom; but the seed
of a tree you happen to drop may grow into a forest.
(Chinese
original: 有意栽花花不开,无意插柳柳成荫; Chinese Pinyin: Yǒu yì zāi huā
huā bù kāi, wú yì chā liǔ liǔ chéng yīn.)
|
- This
irony happens often in real life. For instance, one's spouse
may not be the sweetheart one used to spent so much time
and energy to woo. Some discoveries and inventions happen
in the same manner: Coca Cola is for one.
|
- To
catch fish on a tree.
(Chinese
original: 缘木求鱼; Chinese Pinyin: Yuán-mù-qiú-yú.)
|
- Apparently
it is a fruitless effort.
|
- Distant
water won't quench your immediate thirst.
(Chinese original: 远水解不了近渴; Chinese Pinyin: Yuǎn
shuǐ jiě bù liǎo jìn kě.)
|
Same
as above. |
- Distant
water won't help to put out a fire close at hand.
(Chinese original: 远水救不了近火; Chinese Pinyin: Yuǎn
shuǐ jiù bù liǎo jìn huǒ.)
|
A
slow remedy can't meet an emergency. |
- As
a snipe and a clam are entangled in a fight, a fisherman
catch them both.
(Chinese
original: 鹬蚌相争,渔翁得利; Chinese Pinyin: Yù bàng xiāng zhēng,
yúwēng dé lì.)
|
- When
two dogs fight for a bone, a third runs always with it.
The proverb tells us that all parties in a dispute may end
up being losers to the benefit of others.
|
- A
jade stone is useless before it is processed; a man is good-for-nothing
until he is educated.
(Chinese original: 玉不琢不成器,人不教难成才; Chinese Pinyin:
Yù bù zhuó bù chéng qì, rén bù jiào nán chéng cái.)
|
- It
is an emphasis on the need of education.
|
- The
more you try to cover things up, the more exposed they will
be.
(Chinese original: 欲盖弥彰; Chinese Pinyin: Yù-gài-mí-zhāng.)
|
|
- "The
Foolish Old Man" Removes a Mountain.
(Chinese
original: 愚公移山; Chinese Pinyin: Yú-gōng-yí-shān.)
|
- The
legend goes that an old man was leading his family in picking
away at a mountain in front of his house. When asked how
he could accomplish this feat, the "Foolish Old Man"
replied that if his family worked ceaselessly generation
after generation, the mountain would eventually be leveled.
He said, "An inch removed, it has an inch lesser."
This proverb was once quoted by Mao Tse-tung to encourage
the Chinese to fight the formidable Japanese invaders during
WWII. The moral is, in dealing with a seemingly very difficult
task, keep on working at it without fear, and you will eventually
succeed.
For the full story, please read my book Magic
Lotus Lantern and Other Tales of the Han Chinese,
to be published in spring 2006 by Libraries Unlimited.
|
- Like
bamboo shoots after rain.
(Chinese original: 雨后春笋; Chinese Pinyin: Yǔ-hòu-chūn-sǔn.)
|
Grow
like mushrooms. |
- Pass
off a fish eye for a pearl.
(Chinese
original: 鱼目混珠; Chinese Pinyin: Yú-mù-hùn-zhū.)
|
- Sell,
use or present the fake or sham instead of the genuine.
|
- To
enjoy a grander sight, climb to a greater height.
(Chinese
original: 欲穷千里目,更上一层楼; Chinese Pinyin: Yù qióng qiān lǐ
mù, gèng shàng yī céng lóu.)
|
- To
make a greater achievement on the basis of previous successes.
|
Be
considerable to others and you will be treated likewise.
(Chinese original: 与人方便,自己方便; Chinese Pinyin: Yù
rén fāngbiàn, zìjǐ fāngbiàn.) |
|