Proverbs |
Annotation
And Connotations |
- A
person cannot be judged by his appearance in the same token
as the sea cannot be measured with a bucket.
(Chinese original: 人不可貌相,海水不可斗量; Chinese Pinyin: Rén bù kě mào xiàng; hǎishuǐ bù kě dǒu liáng.)
|
- Appearance
is deceiving: youll never know how capable and/or how powerful he may
be.
|
- The
evil is dreaded by men but not heaven; the kind-hearted
is cheated by mortals but not God.
(Chinese original: 人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺; Chinese Pinyin: Rén è rén pà tiān bù pà, rén shàn rén qī tiān bù qī.)
|
|
- The owner's departure leaves the house vacant.
(Chinese original: 人去楼空; Chinese Pinyin: Rén-qù-lóu-kōng.)
|
- This proverb derives from a Tang poem: “昔人已乘黄鹤去, 此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠"。 Xīrén yǐ chéng huánghè qù, cǐdì kōng yú Huánghèlóu./ Huánghè yī qù bù fùfàn, báiyún qiān zǎi kōngyōuyōu." Translation: "The person in the past left riding his crane, leaving behind this vacated pavillion. A thousand years passed and the crane has ne'er returned; the pavillion's only visitors have been the white clouds."
The poet expresses his sense of loss when he sees only the place but his old friends on a trip to revisit his hometown. Have you ever had the same feeling?
|
- A
person moves up while water runs down.
(Chinese original: 人往高处走,水往低处流; Chinese Pinyin: Rén wǎng gāo chù zǒu, shuǐ wǎng dī chù liú.)
|
- One should
never give up efforts to improve oneself, whether morally or financially.
|
Void
of a long-term plan will bring you trouble soon.
(Chinese original: 人无远虑,必有近忧; Chinese Pinyin: Rén
wú yuǎn lǜ bì yǒu jìn yōu.) |
|
- A
man's greed is like a snake that wants to swallow an elephant.
(Chinese original: 人心不足蛇吞象; Chinese Pinyin: Rén
xīn bù zú shé tūn xiàng.)
|
- You can
never tell what one really thinks. Sincerity shows through one's actions
rather than words and appearance.
|
- A
man's heart is indiscernible behind his chest.
(Chinese original:人心隔肚皮; Chinese Pinyin: Rén xīn
gé dù pí.)
(A similar proverb: You may know someone by his
appearance, but you may never know what he thinks.
知人知面不知心: Zhī rén zhī miàn bù zhī xīn.)
|
- You can
never tell what one really thinks. Sincerity shows through one's actions
rather than words and appearance.
|