LE LANGAGE FAISANT PARTIE DE
LA CRITIQUE LITTERAIRE |
l'intrigue (f.) |
PLOT, STORYLINE |
le personnage
|
CHARACTER |
les personnages principaux
|
MAIN CHARACTERS |
l'auteur, l'écrivain(e)
|
AUTHOR, WRITER |
le poète
|
POET |
le romancier, la romancière
|
NOVELIST |
le dramaturge
|
PLAYWRIGHT |
l'acteur, l'artiste, l'interprète
|
ACTOR |
la prose
|
PROSE |
la poésie
|
POETRY |
le vers, en vers
|
VERSE; IN VERSE, IN POETRY |
le conte
|
SHORT STORY, TALE |
le roman
|
NOVEL |
le poème
|
POEM |
le théâtre
|
THEATRE, DRAMA |
la pièce de théâtre
|
PLAY |
la tragédie
|
TRAGEDY |
la comédie
|
COMEDY |
le genre (romanesque, théâtral, poétique)
|
GENRE (NOVEL, THEATRE, POETRY) |
le vers (d'un poème)
|
LINE (OF POETRY) |
la ligne
|
LINE (OF PROSE) |
le paragraphe
|
PARAGRAPH |
la lecture
|
READING (PASSAGE or ACT OF ...) |
le lecteur
|
READER |
la narration
|
NARRATION |
le narrateur
|
NARRATOR |
le spectateur
|
SPECTATOR, THEATRE-GOER |
le public, l'assistance
|
AUDIENCE |
le récit
|
RECIT (SHORT NARRATION, RECOUNTING) |
le style
|
STYLE |
le ton
|
TONE |
le sens (littéral, métaphorique,
symbolique)
|
SENSE, MEANING |
l'image (f.)
|
IMAGE |
la métaphore
|
METAPHOR |
le symbole
|
SYMBOL |
la rime
|
RHYME |
le rythme
|
RHYTHM |
le thème
|
THEME |
le point de vue (narratif, psychologique,
social, religieux, etc.)
|
POINT OF VIEW |
du point de vue... (ou) au point de vue...
|
FROM THE...POINT OF VIEW, STANDPOINT |
l’ouvrage (littéraire) (m.)
|
WORK (single one) |
l’oeuvre (f.)
|
WORK (single or collective sense) |
la phrase
|
SENTENCE |
le membre de phrase, la proposition
|
CLAUSE |
le sens, la signification
|
SENSE, MEANING |
La mise en scène
|
STAGING |
Terminologie en
contexte : |
|
Le
critique est
celui qui fait la critique, qui apprécie.
|
|
Au
dix-septième siècle, le roman n'est pas encore un genre majeur.
|
|
Au dix-septième siècle, les distinctions
entre une image (évoquée une fois, création de l'auteur), une
métaphore (comparaison sous-entendue entre deux choses, deux personnes, etc.) et un
symbole (ce qui
représente plus ou moins communément et traditionnellement une abstraction)
ne sont ni aussi élaborées ni aussi évidentes qu'au vingtième siècle.
|
|
Une
caractéristique de
Dorine qui saute aux yeux est le sarcasme.
One CHARACTERISTIC IS OBVIOUS, CONSPICUOUS, JUMPS OUT AT YOU
|
|
La
logique est-elle en somme autre chose que l'enchaînement rigoureux d'idées ou de propositions (de
prémisses et de conclusion)?
LOGIC LINKING UP, SEQUENCE
|
|
L'intrique suit un développement logique, linéaire;
elle est simple ou compliquée.
|
|
La
mise en scène de Molière
n'est pas complexe, mais elle est toujours passionnante.
|
|
La
maxime est
l'expression concise, parfois paradoxale ou simplement amusante, d'une vérité générale sur la nature
humaine ou d'une règle de conduite. Elle est souvent choquante (SHOCKING), négative, pessimiste, et spirituelle (WITTY).
|
|
Le
dialogue est
l'échange de répliques (EXCHANGES) entre deux personnages (ou plus) au
discours direct (DIRECT
DISCOURSE).
|
|
Chez
La Bruyère (With La
Bruyère), on trouve des procédés d'ordre techniques tels que les parallélismes, les antithèses, les énigmes, l'hyperbole (exagérations), les définitions, les
apostrophes (ou ‘vocatifs’), c'est-à-dire, des adresses faites à
des personnes), et la pointe (façon rapide de terminer avec éclat (VERVE, EFFECT), surprise, paradoxe,
etc.).
|
|
Le
langage (le
vocabulaire) de la Bruyère est pittoresque et réaliste; on trouve des détails concrets dans ses portraits (m.).
|
|
Le
récit (au théâtre)
est une narration au discours direct d'un événement qui n'a pas lieu sur la
scène, mais qui plutôt raconté. (RECOUNTED, TOLD)
|
|
Une phrase (SENTENCE); un membre de phrase, une proposition (CLAUSE) |
Quelle est la signification, quel est le
sens du bronze dans Huis Clos de
Sartre?
|
|
Le
style, c'est
l'homme.
|