Séquences

 
Mots qui ne peuvent commencer une phrase :

Because my first letter may have miscarried I am writing you again. Ma première lettre ayant pu s'égarer, je me permets de vous écrire de nouveau.
Once he was almost captured. Il y eut un moment où il faillit se faire prendre.
Whether that policy has been followed is a matter of controversy. Quant à savoir si cette politique a été suivie, c'est un point sur lequel les avis sont partagés.
No two situations can ever be the same. Il n'y a pas deux situations qui soient identiques.
One was killed and two were injured. Il y en eut un de tué et deux de blessés.
Two more will come. Il en est venu encore deux.
More will come tomorrow. Il en viendra d'autres demain.
More will be said about this later. Nous en reparlerons.
Only more people will make manufacturing in Canada really sound. Seul un accroissement de la population établira l'industrie canadienne sur des bases solides.
Both came the next day. Ils sont venus tous les deux le lendemain.
Much has happened since. Il s'est passé beaucoup de choses depuis.
Little will result from all this. Il ne sortira pas grand-chose de tout cela.
Something is wrong. Il y a quelque chose qui ne va pas.
Also I knew you didn't agree. De plus, je savais que vous n'étiez pas d'accord.
Many planes were seen. On a vu beaucoup d'avions.
Many were able to enter. Beaucoup ont pu entrer.
   
Mots qui ne peuvent terminer une phrase :

I don't know where the post office is. Je ne sais pas où se trouve le bureau de poste.
I will read what the president said. Je vais vous lire ce passage de la déclaration du Président.
... and I venture to say, of a number of other nations also. ... non plus qu'à celles d'un grand nombre d'autres nations.
... and the matter ought to be further studied. ... et que cela nécessiterait une étude plus approfondie.
... the position is worse than we originally thought it. ... la situation est pire que nous ne l'avons envisagée tout d'abord.
   
Cas particuliers des "queues de phrase" :

You will do it, won't you? Vous le ferez, n'est-ce pas ?
You wrote to him, didn't you? Vous lui avez écrit, n'est-ce pas ?
You couldn't wait, could you? Vous ne pouviez pas attendre, non ?
That's not the sensible way of doing it, is it? Ce n'est quand même pas très intelligent.
You don't care, do you? Cela vous est bien égal.
It's too big, the Atlantic, isn't it? C'est trop grand l'Atlantique, vous ne trouvez pas ?
You did it, didn't you? C'est bien vous qui l'avez fait ?
You don't suppose I'd do a thing like that, do you? Vous ne pensez tout de même pas que je ferais une chose pareille ?
There must be some biscuits, or something. Il doit bien y avoir des biscuits ou quelque chose d'autre à manger.
He didn't have time, I suppose. Sans doute qu'il n'a pas eu le temps.
... two point one, or something like that. ... deux virgule un, ou un truc comme ça.
He's a kind of gladiator, I guess. C'est une espèce de gladiateur, quoi.
We'll have to leave pretty much right away. Il faudra partir tout de suite, quoi.