has exactly the same functions and values as the definite article in English.
has a different function in French since it is reserved for abstract nouns.
has the same functions and values as in English, and, in addition, serves to indicate abstract nouns.
The definite article in French is typically used with ...
calendar dates.
parts of the body.
days of the week, meaning regularly on those days.
with only A. & B.
A-C.
The partitive article in French ...
can often be omitted in French, as is also the case in English with 'some' and 'any'.
is highly 'grammaticized' in French, i.e., it is entirely governed by rules of grammar -- unlike English.
can sometimes be entirely omitted in acceptable English.
'On' tends to be used in French ...
more frequently and more extensively than the subject pronoun 'one' in English.
when English will use the passive voice.
in place of 'nous' in everyday parlance.
for the vague subject pronoun 'they'. For example, "They say no one knows."
for the vague, distributive subject pronoun 'you'. For example, "You're never too old to learn."
in all cases A-E.
Pronominal constructions are a feature ...
more frequent in English than in French.
of French that rarely corresponds to the English passive voice.
of French only, and are not a feature of English.
of French reserved for a subject that acts directly on itself.
that is pervasive in both formal and colloquial French.
The basic unit of meaning of French and English, alike, ...
is the individual word identifiable in the written language.
varies from a syllable to a string of several words.
Determiners (definite, indefinite articles, demonstrative adjectives, numbers, partitive articles, and the like) ...
may or may not introduce or qualify nouns in English; they are not always grammatically required in English.
may or may not introduce or qualify nouns in French; they are not always grammatically required in French.
are often omitted in French idiomatic expressions, such as 'avoir' and 'faire' expressions.
Concerning the present tense, ...
French has one whereas English has three formulations.
French uses the simple present in cases where the simple present in English is impossible.
There are no significant discrepancies between French and English.
French uses the simple present for the English present progressive, present emphatic, simple present, and even, in certain constructions, the present perfect.
The imparfait and the passé composé ...
often convey significant differences with the same verb, such that each tense may require a unique and differing translation into English.
convey essentially the same message, and therefore need not require differing solutions in English.
Substantives (nouns) tend to occur ...
much more often in English than French.
in French when in English there may be an entire clause, instead.
so much less often in English than in French, such that English turns of phrase often come off as more dynamic.