Étoffement
 
(filling out) -- Amplification
 
le renforcement d'un mot qui ne se suffit pas à lui-même
 

To the trains Accès aux quais
From De la part de
Passengers to Paris Voyageurs à destination de Paris
a headline that stretched clear across the front page un titre qui occupait toute la largeur de la une
He stopped at the desk for his mail. Il s'arrêta au bureau pour prendre son courrier.
I see where he is. Je vois l'endroit où il est.
Shall I call a cab? Voulez-vous que je téléphone pour faire venir un taxi?
He jumped out of reach. Il fit un saut et se mit hors d'atteinte.
The bedroom can be reached only through the study. On ne peut atteindre la chambre qu'en traversant le bureau.
The maid was tearing sheets into strips. La servante déchirait des draps pour en faire des bandes.
Which letter? --That letter on the table. Quelle lettre? --Cette lettre qui est sur la table.
The charge against him. L'accusation portée contre lui.
How many children do you have? -- I have two. Vous avez combien d'enfants? -- J'en ai deux.
I came back to where I had heard the voice. Je revins à l'endroit où j'avais entendu la voix.
This is the story of how a man rose to fame. C'est l'histoire de la façon dont un homme est devenu célèbre.

It boils down to whether you want to take that much trouble.
Cela se ramène à la question de savoir si vous voulez vous donner toute cette peine.

the easy motion of their arms reaching out for the ball
les gestes agiles des bras allongés vers le ballon pour le saisir