Adjectif et Substantif

 
la démarche en français et en anglais
 
Le français adopte la démarche suivante :
"le cheval |
 blanc"
du connu |
 du nouveau
L'anglais utilise l'ordre inverse :
"the white l
 horse"
du nouveau |
 du connu
Ainsi la démarche des deux langues se trouve être parfaitement caractérisée par la simple place des adjectifs par rapport au substantif.
Si l'anglais accumule des adjectifs avant le nom, le français les placera après celui-ci, toutes les fois où ce sera possible.
"the cold, ugly little town" :
 "la petite ville froide et laide"
du nouveau  du connu   
              du connu du nouveau